Guwali’s story / グワリ君の話

2016.9.15 [Language Center Blog] 教職員  担当: Sinéad O’ Connor

news16051701
 This week we had a guest at worship; Valerie Clements. She is Quaker and has worked for the QUNO (Quaker United Nations Office). She has also taught English to refugees at refugee camps. She told us the story of a boy named Guwali. He had to leave Syria when he was 12 years old because it was too dangerous. His mother told him to go to London with his brother.

今週の礼拝はゲストをお迎えました。ヴァレリー・クレメンツさんです。彼女はクエーカーでQUNOという組織で働いています。また、難民キャンプで難民の人々に英語を教えています。彼女は私達にグワリという名前の男の子のことを話してくれました。彼は12歳の時にシリアを去らなければなりませんでした。なぜならシリアが危険すぎたからです。彼のお母さんはお兄さんと一緒にロンドンへ行くよう話しました。


 They left Afghanistan and had to travel to Europe without any passports. They got separated along the way so Guwali was alone. He was arrested in Bulgaria and sent to a men's prison, not a children's prison. He was the deported to Turkey. He finally got to Greece but it took 49 hours on a inflatable boat! There was no food, no water, and no toilet.
彼らはアフガニスタンを離れ、パスポートなしでヨーロッパを旅しました。その途中2人ははぐれてしまったのでグワリは1人になってしまいました。彼はブルガリアで捕まり、刑務所へ入れられましたが、そこは子供の刑務所ではありませんでした。彼はトルコへ強制送還されました。最後的にはギリシャへ辿り着きましたが、簡易ボートで49時間もかかりました。食料や水、トイレなど全くありませんでした。


 Eventually he got to Calais, in France. There he lived at a refugee camp - but it was terrible. He slept in a broken tent, there were fleas, and lice on the mattresses. There was sewage around the tents, too.
次にフランスのカレーへ着きました。そこで彼は難民キャンプで生活していましたが、ひどい状況でした。彼は壊れたテントで眠り、マットレスにはノミやシラミがいました。テントのまわりには下水もありました。


 Finally he could get to England. He hid in a banana truck and could go illegally to London. There, he learned English, finished high school, and could graduate from university. Now he works to help other refugees live well in England.
最後に、イギリスへ行きました。彼はバナナを積んだトラックに隠れロンドンへ不法侵しました。彼はそこで英語を学び、高校と大学を卒業しました。現在、彼はイギリスで他の難民たちを助けるため働いています。   Translated by N.K 高3
ヴァレリー・クレメンツ先生の朝の礼拝は2016年5月17日に行われました。