Another Year Has Passed / また1年が過ぎました

2017.4.18 [Language Center Blog] 教職員  担当: Sinéad O’ Connor

news17010102
 Today is the last day of exams for junior high school students. In the morning I proctored an exam for the 7th grade students. Proctoring is pretty simple - I hand out the tests and keep a watch on the students so that if they drop something I can help pick it up, or of they feel sick I can get someone to help. Luckily, the students were fine and finished the test without any trouble.

今日は中学生の試験最終日です。午前中、私は中学一年生の試験監督をしました。試験監督の仕事はとても単純です。テスト用紙を配り、そして、もし生徒が何かを落とした時に拾ってあげたり、体調が悪くなった時に助けてあげたりできるように生徒を見守ります。幸運なことに生徒らは元気で、なにもトラブルが起きることなくテストを終えました。

 At that time I thought a lot about the students who were in front of me. It has been one year since they joined Friends School. They have changed so much. On the first day, all the students were shy and a little scared. Their eyes were big and they watched everything. They also watched each other very carefully. Now, they have a more relaxed look on their face. Now they look at each other with love and friendship. They have a spark of curiosity in their eyes.
私は試験中に目の前の生徒たちについて多くのことを考えていました。彼女たちが普連土学園に入学してから一年が経ちました。彼女たちはとても変わりました。初日、生徒たちは皆内気で、少し怖がっていました。彼女たちは目を大きく開けて、色々なことを観察していました。またお互いのことも注意深く観察していました。今では彼女たちはよりリラックスした顔をしています。愛情と友情をもってお互いを見ています。眼には好奇心が輝いています。

 They will continue to grow and change in front of me over the next 5 years, and I'm very excited to see that. I know I'll be really sad to see them graduate, but I'm really looking forward to seeing what they do in the future. I hope that they never lose the look of determination and the motivation, and curiosity they have right now.
彼女たちは私の前でこれからの5年間、成長し、変わり続けるでしょう。そして私はそれを見るのがとても楽しみです。私は彼女たちが卒業していくのを見るのは本当に悲しいと分かっています。しかし彼女たちが将来何をするのかを見るのがとても楽しみです。彼女たちが今持っている決心やモチベーション、好奇心を決して忘れないで欲しいと願っています。
   Translated by M.A 高1