A Visitor from Philadelphia, USA / フィラデルフィアからのお客さま
Before winter break we had a visit from Amy Danford, a teacher from Friends Select School in Philadelphia. Friends Select is a co-educational Quaker school for students aged 4 to 18. Amy was in Japan on vacation with her family but wanted to come to the school to catch a glimpse of life in a Japanese Quaker school and to talk with Aoki sensei about the possibilities of building a relationship between our schools. Last year I had many meetings with Amy’s colleague, Chris, discussing whether we could somehow create some opportunities for our students to do exchanges. While this sounds like a great idea and easy to accomplish on paper, it’s actually a little harder to do in reality.
We need to think about how to mentally and emotionally support students while they are on exchange, hoe to support families who may become hosts for the students, and how to fit such an endeavor into the school calendar when schools in America and schools in japan run on quite different schedules. I’m not sure what will happen regarding the idea of an exchange program with Friends Select, but at least we can discuss many different ideas and hopefully start to build a relationship between our schools.
Amy’s visit was very special in starting that relationship. She was able to join the 7th grade students in their pageant rehearsal, observe and meet students in the 12th grade religion class, and have lunch with those who joined the special English lunch help that day. I’m glad to know we have a friend in another Friends School around the world.
私たちは生徒たちが留学に行っている間に精神面でどのように支えることができるのか考えたり、生徒たちのホストファミリーになる家族を探し出したり、アメリカと日本で異なる年間スケジュールを調整する必要があります。フレンズセレクトスクールとの交換留学プログラムでの話し合いがどのように進むか分かりませんが、様々な意見を共有し合い、両校間で関係を築き始めることができればと願っています。
エイミーが普連土学園に来てくださったことは関係を築く過程でとても大切な始まりとなりました。エイミーは中学一年生のページェントのリハーサルと高校三年生の宗教の授業に参加し、イングリッシュランチに参加した生徒たちと特別な時間を過ごしました。世界のフレンズスクールの中に仲間のような存在がいることの喜びを感じることができて嬉しい気持ちでいっぱいです。 Translated by A.S 高2