Global Voices 国際交流

Language Center Blog 過去の記事一覧

2021.11.11
9th Grade English Camp

news2021110412
 We are slowly adapting to the “new normal" here at FGS. Last year, many school events were cancelled or postponed due to the pandemic. One of those was our 9th Grade English Camp and we felt a lot of disappointment about that. However, this year we were able to have our camp. While we usually go to Nagano for 6 days, this year we needed to stay at school.
 The theme of this year’s camp was “Around The World in 20 Hours”. Since we needed to send the students home early due to covid restrictions we could only spend a total of 20 hours with them. We did a variety of activities that allowed the students to explore American-Mexican culture, European culture, and of course Japanese culture. I think the students most enjoyed our stamp rally on day two. In pairs, they needed to find 18 posters hidden that were around the school, study the information on those posters and then go to the Question Stations to answer questions asked by the camp staff. Their aim was to correctly answer as many questions as possible and get a stamp. The stamps we used were real postage stamps from all around the world. It was a fun activity and the students had a wonderful souvenir at the end.
 I was really happy during this camp. At first I felt nervous but as soon as we began our program I could see that the students wanted to be at school with us. They were motivated to use English with their teachers, their senpai who joined as teaching assistants, and their classmates. As time goes by we will be able to bring back a lot more of our school events while making sure students and staff are safe and comfortable. Like everyone here, I’m excited for that.


私たちは少しづつ普連土学園での新しい「普通」に慣れ始めています。去年、多くの学校行事がこのパンデミックのせいで中止になったり延期されたりしました。そのうちの一つが中学三年生のイングリッシュキャンプで、教員も生徒たちもとてもがっかりしました。しかし、今年度はキャンプに行く事ができました。普段は長野に六日間行くのですが、今年は学校で行わざるを得ませんでした。
 今年のイングリッシュキャンプのテーマは「二十時間で世界一周」でした。コロナウイルスによる規制のために生徒たちを早く家に帰さなければいけなかったので、私たちは合計二十時間しか一緒に過ごすことができませんでした。アメリカ系メキシコやヨーロッパ、勿論日本の文化を探索できるような様々な活動を行いました。生徒たちが最も楽しんだのは二日目のスタンプラリーでしょう。生徒たちはペアになって学校中に隠された十八個のポスターを探し、ポスターに関する情報を学んだ後クエスチョンステーションに行き、キャンプスタッフから聞かれるクイズに答えます。出来るだけ沢山の質問に正しく答え切手獲得を目指します。切手は世界中の本物の郵便切手です。これは楽しい活動だった上、生徒たちは素晴らしいお土産ができました。
 私はこのキャンプの間とても幸せでした。初めは不安だったのですが、プログラムが始まるとすぐに生徒たちが楽しんでいることが分かり、安心しました。彼らは教員たちやお手伝いとして参加してくれた先輩、クラスメイトと意欲的に英語を使いコミュニケーションをとっていました。時間が経つにつれて、生徒と教員の安全と快適さを確保しつつさらに多くの学校行事を取り戻すことができるでしょう。教員や生徒たちと同じように私もそれを楽しみにしています。
Translated by R.W 高2

 担当: Written by Sinéad O’ Connor
2021.5.17A New Year / 新年度
2021.2.8One Year On / 一年後

Global Voices 国際交流

普連土学園では、海外との交流は決して特別なことではありません。今までも、今も、そしてこれからもますます、普連土学園の生徒は色々な国で学び、様々な国の生徒が普連土学園を訪れることでしょう。また海外に普連土学園を支えてくれる学校や、フレンド派の施設が数々存在し、その先生たちとの交流も私たちの教育に大切な役割をはたしています。さらに多くの卒業生が、普連土学園で学んだことを土台とし、海外で活躍しています。このような人たちからの便りは、私たちにとってなにより励みとなるものです。皆様にもその声をご紹介したいと思います。

世界に羽ばたく

アメリカの学校生活<授業>
高校3年
熊澤佑香

lang_blog20160216005  私はAFSと いう機関を通して、アメリカのニューヨーク州に約一年間留学しました。
 アメリカの学校では、毎朝「忠誠の誓い」といって、クラスの皆が立ち上がって、各教室にあるアメリカ国旗に向かい右手を左胸に当て文句を唱えて一日が始まります。

 私の時間割は このような感じでした。(英語、美術、米国史、昼食、Acting、マネジメント/ビジネス、スペイン語、体育)日本のように生 徒はクラスにずっといて先生が教室に来るのではなく、生徒が先生の部屋をまわるというシステムです。授業の選択も、必修の科目もありますが、それ以外はすごく自由で、日本にはないユニークな科目がたくさんありました。例えば、私が取っていたActingというクラスでは、演技をしたり、人前でスピーチをしたりしました。
 他にも、ギターを習うクラス、写真の取り方を習うクラス、クッキング、ファッション、犯罪について学び、実際に刑務所に行ったりするクラスなどです。このようにバラエティ豊かで、また興味のあるものを絞ってより深く学べるシステムはとても魅力的でした。

 また、アメリカの授業の特徴は、日本でよく見られる受け身の授業ではなく、生徒が積極的に授業で発言したりディベートに参加するという所で す。米国史の授業で第二次世界大戦について習っていて、神風特攻隊や原爆についての話をしていた時がありました。私は一人の日本人として、アメリカが原爆を落としたこと を日本ではどのように教えているのか、私はどう思うのかを聞かれ、私もまたアメリカ人のクラスメートの意見を聞く事ができた貴重な経験でした。

World Friends

留学生からのメッセージ
(英語科)
Sinéad O’ Connor

news20210322010
Here at Friends School we really value making connections and building friendships with people from all around the world. We have biannual visits from students in our sister school, The Friends School Hobart, Tasmania. We have exchange students from AFS and Rotary join our school for a long term program. We often have Quaker guests from many different countries visit us for varying lengths of time. We have occasionally had video chats with past exchange students or with the pupils at the Statehouse Girls School in Kenya. Sadly, in the school year 2019 - 2020 we weren’t able to host any students due to the ongoing pandemic. This also saw our video chats and other events get put on hiatus to avoid close contact situations. While I’m hopeful things are going to get better and we will once again have the opportunity to embrace these experiences I think it will take some time. Until then, let’s look back at some of our past exchange students who have kindly sent messages to us this month.




Amanda Ferreira Kato is from Brazil. She was a student with us for 10 months during the school year 2012-2013
She was a member of the pottery club.

news2021032214
“Hello everyone!

My memories from Japan and the school are still some of my favorites, it was definitely one of the best years of my life, and one I’ll never forget. Right now I’m working on my Masters degree, researching about pathogenic fungi and the human immune response. Lately I’ve been studying Japanese again, because I don’t use it here, I ended up forgetting most of it, but it’s slowly coming back to me, and it’s been really fun to remember!

Best wishes, Amanda”




Kira Binkley is from Indiana in The United States of America. She was a student with us during the school year 2015-2016

Kira was a member of the tea ceremony club and pottery club. When Kira was back in Japan on vacation she surprised us with a visit. She joined some of our high school classes as a guest. It was fun to catch up with her.

news2021032212
“Hi all,

I’m currently taking time off of school to help take care of my family, but I am pursuing a business degree. As for using Japanese, it's hard to continue by myself, but I try to study every now and then.
I'll always remember the memories and friends I made at FGS. Even in these hard times, I hope you all make the best of your time at school, and carry all those memories with you into the future.

Take care, Kira”




Océane Boucault is from France. She was with us for 10 months during the school year 2016 - 2017. Océane was a member of the volleyball club and very popular with all the students. We have had quite a few video chats with Océane since she went back to France and she surprised us with a visit when she came back to Japan for summer vacation a year or two ago.

news2021032215
“Hi everyone!

I’m Océane but while I was in Japan everybody called me オセ. Right now I'm taking a gap year to earn some money because I'm planning on moving to Japan soon. I’m also studying to pass the 日本語能力試験 N2 exam. I'm an AFS volunteer in France so I get to use Japanese sometimes.

私は今年22歳になります、高校生にとしてはだいぶお姉さんかなぁー、まだまだ全然時間ありますけどやっぱり高校時代が一番恋しいだと思いますから今の生徒にいっぱい楽しんで、いろんなことに気を持って、好きなものを調べてと伝えたいです、今が一番自由な時だと思いますのでコロナがあっても高校時代を楽しんでくださいね。~オセ”




Noorazzalina ‘Azza’ Gazali is a student from Malaysia. She was one of three exchange students here in 2018. Azza was a valued member of ESS and the Japanese Sign Language Club.

news2021032213
“Hi guys,

I’m currently in my first year of a university degree program. I don't really use Japanese since I don't really have any Japanese friends to talk to but I do say あれ a lot even now, like when I'm looking for something, or when I'm confused. みんなさんに伝いたいことですが、勉強は全部じゃない! 人生を楽しみましょう! 頑張れ!

See you again, Azza”




Maria Y. Juarez is a student from Panama, and she was our most recent exchange student. She was here for 10 months from March 2019. Maria was a member of the tennis club and the art club. We had the honor of seeing traditional Panamanian clothing and dance at the school festival thanks to Maria. It was such a lucky thing.

news2021032211
“Hello FGS!

Now, I'm in my 3rd semester of a medical bachelor degree. I still try to practice or at least see Japanese movies, not many people can speak Japanese here so that’s a big achievement for me. I will always be so thankful for the opportunity and experience to be part of FGS. Students and Staff, you were so kind to me and without all your support things wouldn’t have been so great. I will always remember my teachers, classmates and everyone who I got to meet and I wish just the best for each one of you, you will be always in my heart.
私の日本で留学の経験は完璧でした。皆さんありがとうございました!

All my best, Maria”